【加入QQ群59051854,与宁波英语网网友一起交流英语学习心得。】

唐诗三百首,是中国唐诗中最好的选本之一,古代成功的儿童启蒙教材,几百年来家喻户晓的读本,是中国文化史上的长久之谜,让我们深刻了解优秀的中国文化,是古代诗歌黄金时代的旷世杰作,也是目前流传最广、读者最多的唐诗选本。
这是网上对唐诗三百首的评价,中国的孩子学汉语必学唐诗三百首,堪称中国诗歌文化的精髓,今天在网上找了一份中英对照的唐诗三百首,我想学英语,最好也看看吧,看看别人的翻译,或许你有更好的领悟。唐诗三百首总共分11卷,接下来的日子会每天在英语论坛的英语赏析板块发布一卷,希望有兴趣的朋友来学习一下!
卷01、五言古诗
卷02、五言乐府
卷03、七言古诗
卷04、七言乐府
卷05、五言律诗
卷06、七言律诗
卷07、七言乐府
卷08、五言绝句
卷09、五言乐府
卷10、七言绝句
卷11、七言乐府
放一首我喜欢的
月下独酌
李白
花间一壶酒, 独酌无相亲。
举杯邀明月, 对影成三人。
月既不解饮, 影徒随我身。
暂伴月将影, 行乐须及春。
我歌月徘徊, 我舞影零乱。
醒时同交欢, 醉后各分散。
永结无情游, 相期邈云汉。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
From a pot of wine among the flowers
I drank alone. There was no one with me --
Till, raising my cup, I asked the bright moon
To bring me my shadow and make us three.
Alas, the moon was unable to drink
And my shadow tagged me vacantly;
But still for a while I had these friends
To cheer me through the end of spring….
I sang. The moon encouraged me.
I danced. My shadow tumbled after.
As long as I knew, we were boon companions.
And then I was drunk, and we lost one another.
…Shall goodwill ever be secure?
I watch the long road of the River of Stars.
李白
花间一壶酒, 独酌无相亲。
举杯邀明月, 对影成三人。
月既不解饮, 影徒随我身。
暂伴月将影, 行乐须及春。
我歌月徘徊, 我舞影零乱。
醒时同交欢, 醉后各分散。
永结无情游, 相期邈云汉。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
From a pot of wine among the flowers
I drank alone. There was no one with me --
Till, raising my cup, I asked the bright moon
To bring me my shadow and make us three.
Alas, the moon was unable to drink
And my shadow tagged me vacantly;
But still for a while I had these friends
To cheer me through the end of spring….
I sang. The moon encouraged me.
I danced. My shadow tumbled after.
As long as I knew, we were boon companions.
And then I was drunk, and we lost one another.
…Shall goodwill ever be secure?
I watch the long road of the River of Stars.
最新宁波英语信息:全外教小班商务英语口语班(4-6人)| 如何选择英语学校 | 学英语口语的必读建议
看完这篇文章的朋友还做了以下事情:
1.加入了英语培训咨询QQ群: 59051854,此群仅限宁波地区!
3.收藏了这篇文章:






